Calling someone a Spanish cunt isn't racist; Spain isn't a race of people.....and that, my friend, is pedantry.
To be fair you could argue that Hispanic is a race.
The Fighting Cock is a forum for fans of Tottenham Hotspur Football Club. Here you can discuss Spurs latest matches, our squad, tactics and any transfer news surrounding the club. Registration gives you access to all our forums (including 'Off Topic' discussion) and removes most of the adverts (you can remove them all via an account upgrade). You're here now, you might as well...
Calling someone a Spanish cunt isn't racist; Spain isn't a race of people.....and that, my friend, is pedantry.
To be fair you could argue that Hispanic is a race.
I think this is the funniest thing I've ever seen on here. Bravo.They did but Suarez thought it was the squad listing for the preseason tour.
:kaboullol:
Wtf is a nip?
Or
When the fuck did nipples fall under race or religion?
I was watching a match a while ago where a guy got sent off so the other team ended up a man up, I didn't see the whole of the game because I decided to nip out for a fag. Anyway, I got chatting to this bloke about the royal baby that Princess Kate has just had and how the Queen might feel about it, he went it to greater detail than I would have liked, even to the point of discussing pain-relief during birth, which I found quite queer. Next thing I know I was talking to some teenagers about tv and films, it turns out they like Futurama and like me, their favorite episode is the one with the parallel universes...y'know, when they meet the different coloured Bender.
My god...I'm the most offensive cunt I've never met!!
To be pedantic, 'Nippon' is an anglicisation. A more accurate transliteration of the original Japanese is 'Nee-hon'.its cos the Japanese word for Japan is Nippon, and some people throw it all east asians.
there are slight facial differences , generically, between han chinese (remember, Chinese also includes mongolian, tibetan, & uygher), japanese and koreans though
It can be either. "Nippon" tends to be preferred in official terminology (e.g. 'Nippon-koku') and "Nihon" the rest of the time.To be pedantic, 'Nippon' is an anglicisation. A more accurate transliteration of the original Japanese is 'Nee-hon'.
My Japanese friend always tells me that Nippon is incorrect.It can be either. "Nippon" tends to be preferred in official terminology (e.g. 'Nippon-koku') and "Nihon" the rest of the time.
But there's not a set rule for which pronunciation you use when. Because that would make it too easy.
Fair enough, mind.It can be either. "Nippon" tends to be preferred in official terminology (e.g. 'Nippon-koku') and "Nihon" the rest of the time.
But there's not a set rule for which pronunciation you use when. Because that would make it too easy.
Interesting. Maybe it's one of those pet-peeve things, like where some English-speakers hate 'H' being pronounced as "haitch"?My Japanese friend always tells me that Nippon is incorrect.